Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / Native Malay / 0 Reviews / 12 Jul 2015 at 13:35
4
A.5.1.B "Is there a specific Recovery Time Objective(s) (RTO)?"
Is there a specific Recovery Point Objective(s) (RPO)?
--
Objectives of RTO and RPO have not been established.
Objectives of RTO and RPO have been established, but Restore & recovery tests are not conducted.
-
Objectives of RTO and RPO have been established, and Restore & recovery tests are conducted for once.
"Objectives of RTO and RPO have been established, and Restore & recovery tests are conducted regularly.
Objective is reviewed ad hoc."
Restore & recovery tests are conducted and Objectives of RTO and RPO is reviewed regularly.
4
A.5.1.B「特定の目標復旧時間(秒)(RTO)はありますか?」
特定のリカバリポイント目標(複数可)(RPO)はありますか?
-
RTOとRPOの目標が確立されていません。
RTOとRPOの目標は、確立されたが、リストア&リカバリ·テストが行われていないされています。
-
RTOとRPOの目標は、確立、およびリストア&リカバリテストは一回のために行われてきました。
「RTOとRPOの目標が確立、およびリストア&リカバリテストが定期的に実施されてきました。
目的は、アドホック見直されています。」
リストア&リカバリテストが実施され、RTOとRPOの目標は定期的に見直されています。