Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Jul 2015 at 17:18
Japanese
状態を確認しましたが、全く弾いた跡が見られず傷や、パーツのくすみはございませんでした。
限りなく新品に近いと思います。
プレイコンデションにも全く影響ありません。
返送先は下記住所になります。
保険をかけてダメージがつかないようしっかり梱包お願いします。
送付後にトラッキングナンバーと運送会社名をおしらせくださいませ。
English
I checked the condition.
However, I have found neither a fact that it was used nor damage. The parts has not been dull.
It is very close to a brand new item in its condition.
The condition of playing has not been affected at all.
You return the item to the following address.
Would you use insurance and pack it carefully to avoid being damaged.
After sending it, may I ask you to let me know the tracking number and name of the delivery company?