Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Nov 2011 at 23:13

darui
darui 50 理系の大学院生です。 話し言葉はやや苦手です。 日常的に英語論文を...
English

Digital, Mobile, and Social Media in China (April 2011) - Presentation Transcript
page:1
DIGITAL,MOBILE,AND SOCIAL MEDIA IN CHINA 
BBH ASIA‐PACIFIC
DATA SNAPSHOT SERIES APRIL 2011
page:2
457,000,000
internet users in China
page:3
that’s roughly 34% penetraIon
page:4
the number of Chineise web
users is growind by around
10,000,000
every month
page:5
58%
of Chinese internet users are under 30 years old
page:6
56% of Chinese internet users are male
page:7
27% of Chinese internet users live in rural areas
page:8
88% of Chinese internet users access the web from home
page:9
broadband penetraIon amongst internet users:
98%
page:10
Chinese web users spend an average of
150 minutes online every single day

Japanese

中国におけるデジタルメディア、モバイルメディア、ソーシャルメディア(2011/4) -プレゼンテーション発表内容

1ページ
中国におけるデジタルメディア、モバイルメディア、ソーシャルメディア
BBH アジア太平洋
データ寸評シリーズ

2ページ
457,000,000人
中国のインターネットユーザー数

3ページ
これは全中国国民の
34%
にも上る

4ページ
毎月、約10,000,000人ものペースで
中国のウェブ利用者の数は増え続けている

5ページ
中国のインターネットユーザーの内
58%
が30歳未満。

6ページ
中国のインターネットユーザーの内
56%
が男性

7ページ
中国のインターネットユーザーの内
27%
は田舎に住んでいる

8ページ
中国のインターネットユーザーの内
88%
が家からウェブにアクセスしている

9ページ
中国のインターネットユーザーの
98%
がブロードバンドを利用している。

10ページ
中国のウェブユーザーは平均で
毎日150分
もネットをしている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 画像と照らしあわせて翻訳をお願いいたします。