Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 11 Jul 2015 at 05:48

English

This series B round, which brings the total raised for the 2010-founded company to $41.5 million, was led by Georgian Partners, with participation from OurCrowd, Atlas Venture, Docomo Capital, BDC Capital IT Venture Fund, and previous investors Hummer Winblad Venture Partners, Illuminate Ventures, Resolute Ventures, Relay Ventures, and First Round Capital.

Organ said the new money will help scale the company to meet the current demand, and will “increase growth through product and global expansion.”

Japanese

2010年に創立された同社の合計規模が4150万米ドルにまで拡大してくれるこの第2のプロジェクトは、Georgian Partnersが主導し、OurCrowd, Atlas Venture, Docomo Capital, BDC Capital IT Venture Fund、そして従来からの出資企業であるHummer Winblad Venture Partners, Illuminate Ventures, Resolute Ventures, Relay VenturesそしてFirst Round Capitalからの参画を得た。

Organが言うには、新規に獲得するこの資金により、同社の規模が現行のニーズに対応することができるだろうし、「製品拡大とグローバル展開によりさらに成長できるだろう」ということだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/07/09/toronto-based-influitive-nabs-30-5m-to-evolve-more-brand-fans-into-advocates/