Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 10 Jul 2015 at 22:35

[deleted user]
[deleted user] 52 英語→日本語、日本語→英語で翻訳しています。 翻訳経験 ・童話、小...
Japanese

最近私はあなたの優しさに甘えすぎてしまったわ。たくさん泣いて困らせちゃったね。だからそれはきっとあなたの負担になったにちがいないと今も少し心配しているの。いつもあなたの優しさに救われるわ。あなたが優しく抱きしめてくれるとき、私は幸せで気持ちが穏やかになるの。この間私はあなたを突き放してしまったけど、ありのままのあなたが大好きだよ。明日もあなたが幸せに過ごせることを願ってるよ。

この間、Kevinからあなたからのメッセージと贈り物を受け取ったよ。また一緒に遊べることを願ってるよ。

English

I feel I've been too much dependent on your kindness recently. I bothered you because I cried too much. So I'm worried about it must be a burden to you by this time. I'm always thankful for your geniality. I become very peaceful with happiness when you hold me softly. I just abandoned you the other day, but I really love you as you are after all. I wish you live happily from tomorrow.

Kevin delivered your message and present for me. I'd like to play together again.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.