Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Jul 2015 at 18:50
Japanese
船の音が聞こえてくる旧グラバー住宅前からの景色
一年中楽しめる、至る場所に配されている花
ロマンチックな雰囲気へと変わる、ライトアップされた夜のグラバー園
<原爆資料館>
長崎に原爆が投下された8月9日は「長崎平和の日」となっており、特に多くの方に展示をご覧いただきたいので、毎年、観覧料を無料にしています。また、この日の閉館は、20時となっております。
計り知れない核兵器エネルギーによる被害の凄まじさ
核兵器の脅威について正しい知識が得られる展示物
再現された浦上天主堂の残骸の一部
Korean
뱃 고동이 들려오는 엣 구라바 주택 앞에서 본 풍경
1년 내내 즐길 수 있는, 어딜 가나 피어있는 꽃
로맨틱하게 라이트업 된 밤의 구라바엔
<원폭자료관>
나가사키에 원자폭탄이 투하된 8월 9일은 '나가사키 평화의 날'로 지정되어있어, 많은 사람들이 관람하시기를 바라는 마음에, 매년 관람료를 받지 않습니다. 또한, 이 날의 폐관은 20시에 이루어집니다.
헤아릴 수 없는 핵무기 에너지에 의한 피해와 그 무시무시함
핵무기의 위협에 대해 올바른 지식을 얻을 수 있는 전시물
재현된 우라카미 천주당의 잔해 일부