Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / 0 Reviews / 09 Jul 2015 at 16:30

[deleted user]
[deleted user] 61 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
Japanese

町家を改装したくつろげる店内では、週替わりの『旅人カレー』や自家製『マサラチャイ』などが楽しめます。
イベントスペースとしてトークライブや映画上映会などのイベントも随時開催しているほか、アーティスト支援活動として絵画・イラスト・写真などのギャラリー展示も行っています。
「お手洗いだけでも気軽にご利用ください」との事ですので、お気軽に訪ねてみてください!

604-8414
京都市中京区西ノ京小倉町4-11
http://gypsy-house.net/

Korean

일본의 옛 저택을 신축한 편안한 분위기의 가게 내부에서는 격주로 바뀌는 "여행객 카레"나 수제 "마살라 챠이" 등을 즐기실 수 있습니다.
이벤트 스페이스로써 토크 라이브나 영화 상영회 등의 이벤트도 수시로 개최되고 있으며, 아티스트 지지 활동으로써 그림, 일러스트, 사진 등의 갤러리 전시도 이루어지고 있습니다.
"화장실만이라도 부담 없이 이용해 주세요"라고 하니, 부담 없이 방문해 보세요!

604-8414
교토 시 나카교 쿠 니시노쿄 오구라쵸 4-11 (京都市中京区西ノ京小倉町4-11)
http://gypsy-house.net/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.