Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 40 / Native Malay / 0 Reviews / 09 Jul 2015 at 16:07

calvinong87
calvinong87 40 Freelance translator/interpreter that...
Japanese

  「Travel+Leisure」誌は100万部近い売上げを誇る月刊旅行雑誌です。北米のリーダー層が主な読者で,世界的にも強い影響力をもつと言われ ています。「ワールドベストアワード」は同誌で1995年から始まった読者投票ランキングで,世界の観光都市やホテル,クルーズ,旅行会社,航空会社等の カテゴリに分かれます。今回のベストシティの採点ポイントは,風景/旧跡・名所,文化/芸術,レストラン/食べ物,人,買い物,価値の6つです。

English

Magazine "Travel + Leisure" is a monthly travel magazine, which boasts 100 million copies close sales. In North American leader layer is the main reader, it is said to have a strong influence in the world. In "World's Best Awards" readers vote rankings began in 1995 in the magazine, I divided tourist city and hotels of the world, cruise, travel company, in the category of such airlines. Scoring point of this best City of, landscape / historic sites, attractions, culture / arts, restaurants / food, people, shopping, are six of value.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.