Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 43 / Native Malay / 0 Reviews / 08 Jul 2015 at 23:36

ellynana
ellynana 43 I am a Malay native speaker, major in...
Japanese

展示会始まりました 今日から、3日間です

予想以上の反響に嬉しく思っております

00は本当に素晴らしい商品です

僕は心からこの商品を愛してます

沢山の取引先の要望がありますが、こちらが選択していく形になると思います

商品が無いと、折角、テレビ、雑誌、新聞社に取り上げられても

意味が無いので

すぐにでも、商品の発注をしたいと思っています

直ぐに注文しますのでどれ位で、納品できますか

展示会の写真添付しましたので、見て下さい

00の店頭には、今月中に販売開始になります

その際はまたすぐに報告いたします

English

From today the exhibition begin, it is 3 days

I am delighted to a better-than-expected reverberation

00 is really a great products

I sincerely love this product.

There is a need for a lot of customers, but I think that it will be choosen from here

If therw is no product,much trouble, television, magazines, and newspaper company will be featured.

Because there is no meaning

Anytime soon, and I want the order the products

Since you order it immediately, in how much you can deliver

I have attached the photo for the exhibition, please take a look.

Oer-the-counter of 00, it will be sold starting this month

In that case, also I will report immediately

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.