Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 0 Reviews / 08 Jul 2015 at 12:49

Japanese

こちらのモデルは元々N.O.Sの仕様ですがレリック加工が施されております
レリック自体は非常に綺麗に施されておりショップレベルで行われている物と思われます

外観につきましては新品時よりエイジド加工が加えられている商品となっておりますの
新品購入後の使用によって追加された使用感などの詳細説明が難しくなってしまいますが
中古商品につき、ある程度の使用感や傷などが御座います点を予めご了承の程お願申し上げます
*エンドピン側のストラップピンの両脇に、ストラップピンを付け替えた痕跡が御座います

English

This model is originally of the N.O.S. type but designed as a relic. The relic itself is provided very neatly, and it seems to have been finished on a shop level.

For its appearance, the product is processed as an aged design already when it is brand-new.
The detailed description of how it feels as it is used, which has been added after the use of the new product after its purchase.
Please understand that, as a second-hand product, it has been used, scratched, and otherwise worn to a certain degree.

*The strap pin on the end pin side has some traces of the strap pin having been replaced with a new one.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.