Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 07 Jul 2015 at 16:43

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

フジテレビ系「FNSうたの夏まつり」

15周年イヤーを記念して、フジテレビ系「FNSうたの夏まつり」出演が決定しました。
テレビ番組への生出演は約1年半ぶり。お見逃しなく!

[放送日時]
2015年7月29日(水)19:00~
国立代々木競技場第一体育館より生放送

番組では観覧を募集しています!
詳しくはオフィシャルサイトをチェック!
http://www.fujitv.co.jp/FNS/2015s/
※7/14(火)消印有効

Chinese (Simplified)

富士电视台《FNS歌曲夏日祭》

为纪念15周年,富士电视台《FNS歌曲夏日祭》的出演者决定了。
时隔1年半的电视节目现场出演,一定不能错过!

【播放日期】
2015年7月29日(三)19:00~
国立代代木竞技场第一体育馆现场转播

节目正在募集观众!
详情请至官网查询!
http://www.fujitv.co.jp/FNS/2015s/
*以7/14(二)邮戳为止有效

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。