Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Jul 2015 at 23:45

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

早速のお手続きありがとうございます。
ご提示いただいた条件にてお願いいたします。

請求書の宛名はA社にしていただいたうえで、その送付は私宛にお願いいたします。
郵送ではなくメール添付で結構です。
(前回は、直接A社宛に届きましたが、私宛でお願いいたします。)

A社からのお支払いは、請求書が届いた月の翌月末日までとさせていただいております。
現状のスケジュールですと、8月末日のお支払になる見込みです。
その旨、経理ご担当者さまによろしくお伝えください。



English

Thanks for your prompt arrangement.
Please proceed with the proposed condition.

Please issue the invoice to A, and send it to me.
You can send it by email attachment instead of posting.
(Last time it was sent directly to A, but please send it to me.)

Payment from A will be made at the end of following month after the invoice is received.
At current schedule, it will be at the end of August.
Please kindly inform your person in charge of accounting about that, thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 著作物(記事)の利用許諾に関するやりとりです。私は代理人の立場です。直訳にこだわらず、分かりやすく、かつ失礼のない表現でお願いいたします。