Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Jul 2015 at 23:20
Japanese
早速の返信ありがとうございます。
貴社の記事の利用期限を更新いただけることに感謝いたします。
それでは、5年間 550ドルにて更新をお願いいたします。
許諾書と請求書の宛名はA社でお願いいたします。
それをメール添付にて私宛にお送りください。
許諾料は、許諾書と請求書が私宛に届いた月の翌月末日に、A社より
お支払させていただきます。現状ですと、8月末日になる見込みです。
それでは書類の到着をお待ちしております。
English
Thanks for your prompt reply.
I appreciate that you update limit of use for your article.
Then, please update it for 5 years at 550 dollars.
Please issue license certificate and invoice attention to A.
Also, please send them to me by email attachment.
License fee will be paid by A at the end of following moth after I receive license certificate and invoice.
At current status, it will be at the end of August.
I'll be waiting for the arrival of documents then.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
著作物(記事)の利用に関するやりとりです。以前に利用許諾をいただいたものの更新手続きです。私は代理人の立場です。直訳にこだわらず、分かりやすく、かつ、失礼のない表現でお願いいたします。