Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Jul 2015 at 23:11

English

In fact, marked bone loss and a reduction in
bone formation were observed by CMR of the proximal
tibiae and by the measurement of the appositional rate of
bone mineral in the femora, respectively. As shown in
Fig. 3, in the -AsA group at 2 weeks, two labeled lines
were observed on the fluorescent micrographs in the midshaft of the femora, although the distance between these
lines was slightly smaller than that in the control group.
The micrographical observation was confirmed by the
morphometrical analysis, showing that the appositional
rate of bone minerals was significantly less in the -AsA
group than in the control group.

Japanese

実際、骨量と顕著な減少と、骨形成の低下が近位脛骨のCMRと大腿骨の骨塩増加率より、それぞれ観察された。Fig3に示すように、2週間の-AsA群においては、大腿骨中央骨幹の蛍光顕微鏡写真で2つの標識したラインが観測された。これらのライン間の距離はコントロール群におけるものよりわずかに近かった。
蛍光顕微鏡観察は形態計測による解析で確認した。骨塩増加率はコントロール群に比べ、-AsA群で優位に低かった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 2文目の「A」は「アスコルビン酸」と訳してください。