Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 04 Jul 2015 at 14:49

English

Hello! I checked with UPS and the package arrived in Malwee, a town in Ohio. They are scheduling to deliver it in my address by next monday ( July 07 ), which is fine by me. Thank you.

Japanese

こんにちは!UPSの荷物をチェックして、オハイオの町のMalweeに届きました。来週の月曜日(7月7日)に私の住所に届く予定で、私にとってはよかったです。ありがとう。

Reviews ( 1 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★★ 06 Jul 2015 at 02:16

original
こんにちは!UPSの荷物をチェック、オハイオの町のMalweeに届きました。来週の月曜日(7月7日)に私の住所に届く予定で、とってよかったです。ありがとう。

corrected
こんにちは!UPSに確認たところ、オハイオMalweeという街で来ていることがわかりました。来週の月曜日(7月7日)に私の住所に届く予定で、当方には問題ありません。ありがとう。

kyotaro_kogawa kyotaro_kogawa 06 Jul 2015 at 19:25

レビューありがとうございました。

Add Comment