Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Jul 2015 at 21:35

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

あなたの視力は低下しています。
原因を確かめるために専門医の診察を受けてください。
聴力検査の結果、視力低下が認められます、
日常生活に支障があるようでしたら、耳鼻科を受診してください。
血圧検査の結果は高めです。
引き続き医師の指示のもとに高血圧の治療を継続してください。
心電図検査の結果、所見を認めます。
過労に注意してください。喫煙されている方は、禁煙しましょう。
胃部X線検査の結果で少しの異常を認めます。
次回の定期健診まで経過を見てください。

English

Your eyesight is lowering.
Please see a eye specialist to check the reason.
There is low vision in your eyes as a result of the examination.
If you have any problem in your daily life, please have a check at otolaryngology.
The result of your blood pressure is high.
Please continue the treatment of high blood pressure with the instructions of your doctor.
I have a view in the result of the electrocardiogram.
Please be careful of over work. Those who smoke, please stop smoking.
There is a little abnormality in the result of the gastric region X-ray.
Please see how it goes until next periodic medical check-up.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 健康診断結果