Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Jul 2015 at 21:00

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

△基準範囲(参考値)より高い時表示されます。
▽基準範囲(参考値)より低い時表示されます。
※基準範囲(参考値)から外れているときに時表示されます。)

機能別判定
内科診察
尿一般検査
胸部X線
喀痰細胞診
血圧
心電図
眼底写真
胃部X線
便潜血
血液一般
貧血
脂質
肝機能
糖尿病
腎機能
膵機能
痛風
胃部(血液)
腫瘍マーカー
炎症反応

メタボリックシンドローム:予備軍該当
特定健康診査・保険指導:階層化・情報提供(支援なし)
生活習慣病 危険度
あなたの危険度は4項目中2項目です。
要注意/範囲内

English

△Within the standard range (reference) displayed when it is higher.
▽Within the standard range (reference) displayed when it is lower.
※Within the standard range (reference) displayed when it is deviated.

Judgement in functional order
Internal examination
General urine test
Chest X-ray
Sputum cytology
Blood pressure
Electrocardiogram
Fundus photograph
Gastric region X-ray
Fecal occult blood
Blood general
Anemia
Lipid
Liver function
Diabetes
Kidney function
Pancreas function
Gout
Gastric region (blood)
Tumor marker
Inflammatory reaction

Metabolic syndrome: people coming under at risk
Specific medical checkup・Health guidance: Classification・Provision of information ( No support)
Lifestyle disease Risk
Your risk is in the 2 item out of 4 items.
Need care/within

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 健康診断結果