Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 03 Jul 2015 at 02:32

meteor00083
meteor00083 53 マレーシアの華人です。中国語以外に、英語、日本語、マレー語も通じます。この...
Japanese

Music Video
Choreo Video
カップリング曲も合わせて楽しんで頂けたら最高です



さて、昨日から札幌に来ています

昨日はラジオ収録や生放送に取材等
色々お世話になりました

リリースイベントも行ったのですが
沢山の方が集まってくださり凄く嬉しかったです


今日は5月から行っているファンクラブイベントの札幌公演です

札幌のLIVEは最終公演になる事も多いせいか
特別な事が起きるイメージがあります

ステージで転んだり悪い意味での特別もありましたが...(笑)

Chinese (Traditional)

大家如果能享受音樂錄像,
舞蹈版音樂錄像,
和B面歌曲的話,我就覺得很棒了

昨天來到札幌,
電台收錄和現場訪問等,都收到各種的照顧。

也舉行了發行活動,看到很多人前來,覺得非常高興。

今天是從五月開始舉行的粉絲會活動的札幌公演。

不知道是不是因為札幌的LIVE是最後的公演,發生了很多事,對發生的特別事件留下印象。

在舞台上跌倒在不好中也算特別呢

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。