Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 02 Jul 2015 at 21:58

minory
minory 52
Japanese

対象商品1,000円(税込)お買い上げごとにスタンプ1個捺印いたします。
スタンプカードのスタンプが30個貯まると、カード1枚につきオリジナル特典「直筆サイン入りクリアファイル」を1点プレゼント致します。

※ポイントカードは定期ライブ及びイベント会場限定(一部除外あり)限定となります。
※ポイントカードは他のお客様とシェアして捺印することは出来ません。お1人様1枚のみをご使用下さい。
※ポイントカードを紛失された場合、スタンプ履歴は失効となります。

English

When you buy applicable products, you will get 1 stamp every 1000 yen (including tax) of your purchase.
Once you collect 30 stamps, you will get a "Clear File with autograph" as an original gift.

You can use this point card only at a regular concert and an event venue.
You cannot share the point card with other customers. Please use 1 card per person.
In case you lost your point card, your collected stamp history will be invalid.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。