Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / 0 Reviews / 02 Jul 2015 at 20:41

[deleted user]
[deleted user] 61 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
Japanese

■特典会内容に関して
①撮影会(グループショット撮影会)
[CDのみ_8枚組セット] 上記の商品を1セットご購入につき、撮影会参加券を1枚お渡しします。
撮影会参加券をお持ちの方は参加券1枚につきお一人様1回撮影会にご参加いただけます。
※撮影は携帯での撮影のみとさせていただきます。(チェキ、デジタルカメラ等での撮影は受付いたしません。)
※メンバーに挟まれ真ん中に立って撮影出来ます。(友人との複数撮影も可)
※両隣のメンバーを指名したり、お好きなメンバーと一歩前に出て撮影できます。

Korean

■특전 행사 내용에 관하여
①촬영회 (그룹 사진 촬영회)
[CD만_8장 세트] 위 상품을 1세트 구매하시면 촬영회 참가권을 1장 증정합니다.
촬영회 참가권을 소지하신 분은 참가권 1장으로 한 분당 한 번 촬영회에 참가하실 수 있습니다.
※촬영은 휴대폰으로의 촬영만 해당됩니다. (폴라로이드, 디지털 카메라 등으로의 촬영은 해당되지 않습니다.)
※멤버와 멤버 사이에 서서 촬영할 수 있습니다. (지인과의 복수 촬영 가능)
※양쪽의 멤버를 지명하거나 선호하는 멤버와 한발짝 앞으로 나와 촬영하실 수 있습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。