Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Jul 2015 at 20:27

makesound
makesound 50 韓国の全州(ジョンジュ)に住んでる韓国人の男です。 日本語はやれこれ10...
Japanese

■特典会内容に関して
①撮影会(グループショット撮影会)
[CDのみ_8枚組セット] 上記の商品を1セットご購入につき、撮影会参加券を1枚お渡しします。
撮影会参加券をお持ちの方は参加券1枚につきお一人様1回撮影会にご参加いただけます。
※撮影は携帯での撮影のみとさせていただきます。(チェキ、デジタルカメラ等での撮影は受付いたしません。)
※メンバーに挟まれ真ん中に立って撮影出来ます。(友人との複数撮影も可)
※両隣のメンバーを指名したり、お好きなメンバーと一歩前に出て撮影できます。

Korean

■특전회 내용에 관하여
① 촬영회(그룹샷 촬영회)
[CD 8장셋트] 상기의 상품을 한셋트 구입하실때마다, 촬영회 참가권을 1장 드립니다.
촬영회 참가권을 소지하신 분은 참가권 1장당, 한사람 1회 촬영회에 참가 하실수 있습니다.
※ 촬영은 스마트폰 으로의 촬영만 가능합니다. (폴라로이드, 디지털 카메라 등의 촬영은 접수하지 않습니다.
※ 멤버에게 둘러싸여 중심에 서서 촬영 하실수 있습니다. (친구들과 복수인원 촬영도 가능)
※ 자신의 양쪽 멤버를 지명하거나, 좋아하는 멤버와 한발 앞에 나와 촬영도 가능합니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。