Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 02 Jul 2015 at 20:20

xuyong
xuyong 53 これまで過去9年間にわたり、特許翻訳や論文翻訳などの技術翻訳と貿易や電子商...
Japanese

対象商品1,000円(税込)お買い上げごとにスタンプ1個捺印いたします。
スタンプカードのスタンプが30個貯まると、カード1枚につきオリジナル特典「直筆サイン入りクリアファイル」を1点プレゼント致します。

※ポイントカードは定期ライブ及びイベント会場限定(一部除外あり)限定となります。
※ポイントカードは他のお客様とシェアして捺印することは出来ません。お1人様1枚のみをご使用下さい。
※ポイントカードを紛失された場合、スタンプ履歴は失効となります。

Chinese (Simplified)

每购买1,000日元(含税)的对象商品盖一个章。
盖章卡的章数累计达30个,一张卡赠送一个原创优惠商品即“亲笔签名的文件夹”。

※积分卡仅限定于定期live以及活动会场(有一部分除外的情况)。
※积分卡不可以与其他客人一起共享盖章。请每人仅使用一张卡。
※积分卡遗失的情况下,已经盖的章会无效。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。