Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 02 Jul 2015 at 20:02
Japanese
※会場内には、警備配置を行い、万全を期した上での運営をさせて頂きますが不審な人物、不審な物を見かけた場合には、近くにいる警備員にお声掛け下さい。
※握手会参加の際には指輪等はずしてご参加頂けますようお願いします。
※本イベントの安全な運営の為、主催者側がイベントに参加するにふさわしくないと判断した場合、特定のお客様にご参加をお断りする場合がございます。予めご了承下さい。
English
※Security staffs will be on watch in the hall. If you find any suspicious people or things, please tell a security staff near you.
※Please take off your rings from your hands when you go to the shake hands event.
※Please note that for the security purpose, we might refuse some specific customers we consider inappropriate to the event.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。