Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 02 Jul 2015 at 19:26
Japanese
※各種イベントは会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※複数枚の「各種イベント参加券」をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度、列の最後尾にお並び頂くこととなります。
お問い合わせに関しましては、イベント会場にてスタッフまでお問い合わせください。
皆様のご理解とご協力の程、何卒よろしくお願い申し上げます。
SOLIDEMOスタッフ
English
Under the event venue circumstances, each event might be ended, even if there are some customers who are making a line.
For those customers who have several "each event ticket" and participate it the second time or more, you may need to wait in the end of the line.
For inquiries, please contact the staffs at the event venue.
Thank you very much for your understanding and cooperation.
Sincerely,
SOLIDEMO staff
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。