Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 02 Jul 2015 at 19:23

ganeshan39
ganeshan39 52 今まで様々な分野で仕事をしてきたので、その分のインサイトとしっかりしたリサ...
Japanese

なので、偽物はありえません。
そして、刺繍は製造国そして製造年いよって多少異なります。
ご存知ですか?

English

And this is why, is impossible this could be an imitation.
Also, embroidery will slightly vary depending on the country of manufacture and year of manufacture.
Did you know?

Reviews ( 1 )

kanon84 67
kanon84 rated this translation result as ★★★★ 03 Jul 2015 at 20:22

original
And this is why, is impossible this could be an imitation.
Also, embroidery will slightly vary depending on the country of manufacture and year of manufacture.
Did you know?

corrected
And this is why it is impossible for this to be an imitation.
Also, the embroidery will slightly vary depending on the country of manufacture and the year of manufacture.
Did you know this?

GJ

ganeshan39 ganeshan39 03 Jul 2015 at 21:27

Kanon84さん、有難うございます :)

Add Comment