Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Jul 2015 at 22:40

[deleted user]
[deleted user] 50 I am studying the weather in a univer...
English

But new VB Insight research shows that if you can deliver an ad to a consumer that is targeted to his or her needs and desires at just the right time and in just the right way, 49 percent of Americans will give you their attention. Seventeen percent will engage with a well-placed ad to determine whether it’s worthy of further action, and 24 percent will actively check out the product or service you’re offering.

That sure beats the heck out of the 0.06 percent engagement most brands can expect with traditional display advertising.

Japanese

しかし、今回の新しいVB Insightによるリサーチでは、顧客に各々の必要や要望に沿うように、かつ、適切なタイミングと方法で広告を提示する事ができれば、49%のアメリカ人は興味を示し、17%は買うべきかどうかを真剣に考え、24%は積極的に商品を検索し始める。

テレビによる広告ではたったの0.06%しか顧客の確約を得ることができない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳して下さい。

該当記事です。

http://venturebeat.com/2015/06/27/brands-and-mobile-ads-the-25b-opportunity-waiting-to-be-tapped-report/