Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Jul 2015 at 16:57
English
I don’t want to sound like I’m picking on Box. This is a problem that seemingly every recent B2B software company is facing. It even took Salesforce until now – when their annual revenue has reached $6 billion – to finally reach profitability.
Japanese
私がBoxを攻撃しているようには思われたくない。これは、見るからに最近のB2Bソフトウェア企業すべてが直面している問題である。Salesforceですら、最終的に利益を計上できるようになるのに、今まで-その年間収益が60億米ドルに達した時-かかったのである。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。その1/2(~途中まで)
http://venturebeat.com/2015/06/29/venture-capital-and-the-cost-of-being-too-growth-focused/
該当記事です。その1/2(~途中まで)
http://venturebeat.com/2015/06/29/venture-capital-and-the-cost-of-being-too-growth-focused/