Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 01 Jul 2015 at 13:57
Japanese
おせわになります。
4月に「Hello Kitty False Eyelash Case Brand-New Pink」を落札していただき、こちらから発送いたしましたが、商品到着時にご不在だったようで、2か月の保管期限を経て、本日こちらに返送されてきました。
下記が日本郵便の追跡サイトです。
この商品はキャンセルされますか?
再送は再度送料が発生してしまいます。
ご連絡ください。よろしくお願いします。
English
We always appreciate for your cooperation.
We shipped "Hello Kitty False Eyelash Case Brand-New Pink" which you won a bit in April.
But as you were not available when the item reached, it was returned today after two month retention time.
The following is a tracking site for Japanese Post Company.
Do you wish to cancel this item?
If you wish to ship it again, the shipping fee will be necessary again.
We await hearing from you soon.
Thank you for your attention.