Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Jul 2015 at 13:04

coro777
coro777 52 初めまして。 日本人の夫と一緒に暮らして中国人の専業主婦です。 大学を卒業...
Japanese


3年目の2013年も全国ツアーと、2度目の日本武道館公演を開催。ディスコ・ファンクをベースとしたサウンドとダンス&ボーカルグループとしてステージで、その存在感を示した。

2014年には、全国ツアー「Royal Mirrorball Discotheque」でクラブサウンドのリミックス音源で2時間踊り続けるステージを繰り広げ、生バンドで臨んだFINALは日比谷野外大音楽堂にて圧巻のパフォーマンスを見せ、夏には日本最大のロックフェス!

Chinese (Simplified)

另外2013年第三年也举行了全国巡演,第二次举办是日本武道馆公演。在迪斯科Funk为基地以声乐和舞蹈和声乐组合作为的舞台而呈现的其存在感。
在2014年全国巡演「Royal Mirrorball Discotheque」俱乐部音响的混合音源反复继续跳了两个小时的舞、看到了身临现场演奏的FINAL是日比谷野外大音乐堂中最精彩的表演 、在夏天是日本最大的摇滚音乐节!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。