Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Nov 2011 at 09:25

Japanese

・先程、商品返送のためのラベルをプリントアウトしました。この商品の返送の期限を教えてください。いつまでに返送するとよいでしょうか?
・日本からドイツへの発送となりますので、稀に、すぐには到着しないケースもあるかと考えられます。その場合は、柔軟に対応していただけますか?
・商品返送にかかる、日本からドイツへの送料の請求に際し、御社におかれましては、私の、送料代金の支払いの証明が必要と思います。どのようなかたちで証明すると良いですか?

よろしくお願いします。

English

・I printed out the return shipping label. Could you please let me know the time frame for returning this item; until when is it OK to send it back?
・I am shipping this from Germany to Japan, and sometimes it can take a while to get there. If it does take a while, will you be a little flexible with the dates?
・Do you need a receipt from my company showing that we return shipped the item from Japan to Germany? If that is the case how would you like the proof of shipping?

Thank you for you time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.