Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Jul 2015 at 12:24

anna_claba
anna_claba 52 翻訳歴はごく浅いですが、精一杯研鑽を詰み、正確かつ読みやすい訳を心がけて参...
Japanese


※抽選制での受付となります。先着順ではございませんので受付期間中にお申込みください。

a-nationオフィシャルサイトはこちら

■東京公演 問い合わせ
・a-nation island & stadium fes. 東京公演事務局:03-3400-7305(オペレータ対応/平日のみ12:00~18:00
・a-nation stadium fes. 東京公演事務局:0180-993-663(24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可)

English

*You can apply by lottery, not on a first-come-first-served basis. So you can apply anytime during the application period.

a-nation official site is here.

■Contact for Tokyo Event
-a-nation island & stadium fes. Tokyo Performance Office: 03-3400-7305 (Operator responses/12:00-18:00 on weekday
-a-nation stadium fes. Tokyo Performance Office: 0180-993-663 (24-hour message-recording responses/some phones and PHSs are not available/all IP calls are not available)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。