Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Jul 2015 at 11:53

cameron
cameron 52 これからも、conyacとconyacと関わる多くの優秀な翻訳者と共に成長...
Japanese



3年目の2013年も全国ツアーと、2度目の日本武道館公演を開催。ディスコ・ファンクをベースとしたサウンドとダンス&ボーカルグループとしてステージで、その存在感を示した。

2014年には、全国ツアー「Royal Mirrorball Discotheque」でクラブサウンドのリミックス音源で2時間踊り続けるステージを繰り広げ、生バンドで臨んだFINALは日比谷野外大音楽堂にて圧巻のパフォーマンスを見せ、夏には日本最大のロックフェス!

Chinese (Traditional)

第三年的2013年也在全國巡迴、並第二次在日本武道館公演。以DISCO FUNK為基礎的音效、舞蹈和歌唱,讓團體更加受到注目。

2014年、全國巡迴「Royal Mirrorball Discotheque」中以CLUB SOUND的REMIX音源連續跳了2小時的舞台演出、現場演奏的FINAL演出更席捲日比谷戶外大音樂堂、是日本最大的夏日盛會!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。