Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Jul 2015 at 11:21

coro777
coro777 52 初めまして。 日本人の夫と一緒に暮らして中国人の専業主婦です。 大学を卒業...
Japanese

【チケット料金】
①一般指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
②着席指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
※『着席指定席』とは、小さなお子様やコンサートを座って御覧になりたいという皆様の為に御用意させていただく着席指定のチケットになります。お申し込みの方/当日御来場いただく方ともに『着席指定席』内での年齢制限はございませんので、お子様でなくても結構です。
※『着席指定席』は、スタンド席となります。ステージからの近さを保証するものではございません。

Chinese (Simplified)

【门票费用】
①一般指定席(带发光扇子) 9,800日元 含税
②座位指定席(带发光扇子) 9,800日元 含税
※『座位指定席』是为了小孩子和想坐着观赏的所有顾客而准备的座位指定席的门票。因为申请的顾客同当天来场的顾客都在『座位指定席』内所以没有年龄限制不是小孩子也可以。
※『座位指定席』是坐着观赏的座位。不能保证您离舞台是近距离。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。