Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Jul 2015 at 11:12

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
Japanese

【チケット料金】
①一般指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
②着席指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
※『着席指定席』とは、小さなお子様やコンサートを座って御覧になりたいという皆様の為に御用意させていただく着席指定のチケットになります。お申し込みの方/当日御来場いただく方ともに『着席指定席』内での年齢制限はございませんので、お子様でなくても結構です。
※『着席指定席』は、スタンド席となります。ステージからの近さを保証するものではございません。

Korean

[티켓 요금]
① 일반 지정석 (빛나는 부채 포함) 9,800엔
② 착석 지정석 (빛나는 부채 포함) 9,800엔
※ "착석 지정석"은 어린이나, 콘서트를 앉아 관람하고 싶은 분들을 위해 준비된 착석 지정 티켓입니다. 신청하신 분/당일 입장하시는 분들 모두 "착석 지정석"에서의 연령 제한이 없으므로 어린이가 아니어도 괜찮습니다.
※ "착석 지정석"은 스탠드 석입니다. 스테이지와의 가까운 거리를 보증하지 않습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。