Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Jul 2015 at 10:50

[deleted user]
[deleted user] 52 英語→日本語、日本語→英語で翻訳しています。 翻訳経験 ・童話、小...
Japanese


■VIP CNY580(JPY 11,000)
入場順2+アーティストグッズ付き(2組分)+2組握手会参加券(※)
(※)2組は(A:でんぱ組.inc / 東京女子流)(B:中川翔子/SUPER☆GiRLS)
いずれかのセットになります。(予定)
■一般入場チケット CNY380(JPY 7,300)
【一般発売】 中国プレイガイド 5月15日 国内プレイガイド 5月22日

English

VIP ticket : CNY580(JPY 11,000)
Turn of entree 2 + goods of artists (2 group) + participation ticket for handshake session of 2 group(*)
(*) 2 group means the set either (A:Dempagumi.inc / TOKYO GIRLS' STYLE) or (B:Shoko Nakagawa / SUPER GiRLS). (Plan)

General admission ticket : CNY380(JPY 7,300)
The general release: 15th May at Play guide in China / 22th May at Play guide in Japan

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。