Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Jul 2015 at 08:36

coro777
coro777 52 初めまして。 日本人の夫と一緒に暮らして中国人の専業主婦です。 大学を卒業...
Japanese

世界最速の乗り物

2027年の開業を目指すリニア中央新幹線は、2015年4月21日に有人のリニア高速走行試験を実施して、世界最高速度の時速603キロを達成しました。

600キロを上回る速度で約10秒間走行した「超電導リニア」は、車両に搭載した超電導磁石と地上コイルの間の磁力によって車両を10㎝浮上させて、超高速で走行する鉄道です。

完成すれば、だいたい500キロくらいで走行するみたいですよ。10km離れた家に忘れ物を取りに帰るのに往復で2分くらいです。

Chinese (Simplified)

世界最快的交通工具
以2027年开业为目标的磁悬浮中央新干线、2015年4月21日实施了磁悬浮载人行驶试验、达成了世界最高速度时速603公里。
「超电导磁悬浮」超过600公里的速度行驶约10秒、是由搭载超电导磁悬浮和接地上绕组之间的磁力车辆被允许10厘米悬浮,以非常高的速度行驶的铁道。

如果完成的话、大概可以行驶500公里左右哟。离开10公里回家去取忘家里的东西往返2分钟左右。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 形式を変えずに翻訳をお願い致します。もう一つ投稿しますので連続で翻訳していただける方を希望いたします。宜しくお願い致します。