Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 29 Jun 2015 at 19:17

baloon
baloon 61
Japanese

※イベント内容は予告なく変更になる可能性がございます。予めご了承ください。
※雨天の場合でもイベントは実施予定ですが、荒天及び強風など実施が危険と判断された場合、または会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、公演実施不可能と判断された場合はイベントを中止もしくは中断・変更致します。その場合でもご購入頂いた商品の払い戻し一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は商品封入物が全て揃っている場合のみ良品交換とさせて頂きます。

Chinese (Traditional)

*活動內容有可能在沒有事先通知的情況下而有變動,敬請見諒!
*原則上活動當天遇到下雨時仍會如期舉行但如碰到風雨過大、或因場地的設施故障、天災、大眾交通運輸的罷工等不可抗力的情況時,經主辦單位判定如期舉行活動會發生危險、或無法如期舉行者,將停止該活動或節目的表演。如有上述情形時,主辦單位不接受已購商品的退貨。如有不良品,需備妥所有購買的商品才可做退換。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。