Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Jun 2015 at 18:38

Japanese

※手荷物、レジャーシート、その他を使用しての長時間の場所取りは全てのエリアで禁止といたします。発見次第、スタッフ及び警備により随時撤去させていただきます。
 特に同日に複数のイベントが開催されている場合、場所取り行為は各イベントの迷惑となりますので絶対におやめ下さい。
 人がいる場合でも同様に、シート等は使用禁止といたします。
 尚、撤去した物、及び放置されている物に関して主催者・会場・出演者は一切の責任を負いません。

English

※ baggages, leisure sheets, and others, will be prohibited in all areas. If discovered, they will be removed at once by the the staff and the security.
Especially that day several events will be held, so please do not absolutely cause any trouble for any event.
In the same way, even if there are people, it is prohibited to use sheets or others.
In addition, for those who had their stuff removed, the organizers, the hall and the performers with due respect to those that left, won't assume any responsibility.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。