Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Jun 2015 at 18:17

Japanese

※当日の自己・混乱防止のため、イベントでは様々な制限を設けさせていただくことがございます。
※以上の事が守れない場合、イベントを中止、もしくはイベントへの参加をお断りすることがあります。
【追記】※当日、イベントの様子をニコニコ生放送で生中継いたします。
また、取材等によりカメラが入ります。お客様が映りこむ可能性もございますので、予めご了承ください。



【イベントに関するお問い合わせ】
エイベックス・ミュージック・クリエイティヴ株式会社
0570-064-414 (平日11時-18時)

English

※ That day for yourself and disorder prevention, we have provided a wide range of restrictions for the event.
※ If you can't follow the rules, the could be the cancellation of the event, or you may be refused to participate at the event.
[Postscript] ※ On that day, we will live on Nico Nico live broadcast event.
Also, cameras will do coverage, etc.. Please note that there is a possibility that customers will be displayed.



[Inquiries about the event]
Avex Music Creative Co., Ltd.
0570-064-414 (weekdays 11:00 to 18:00)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。