Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Jun 2015 at 18:10

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

【握手会参加方法】
対象店舗または当日イベント会場にてNew SINGLE「music」をご購入頂くと先着で「リリースイベント参加券」をお配り致します。参加券をお持ちのお客様はミニライブ終了後に行われる握手会にご参加頂けます。
- 握手会の順番について -
会場スペースの都合上、握手会は優先観覧エリアのお客様からご整列頂きます。

Chinese (Traditional)

【握手會參加方法】
被列為參與對象的店鋪購買或當日於現場購買新單曲「music」將會先發送「發售活動參加券」。持有參加券者可參加於小型演唱會結束後之握手會。
- 關於握手會的順序 -
由於會場場地關係,握手會將由優先觀賞區的觀眾開始整隊。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。