Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 29 Jun 2015 at 17:52

urihamnooy
urihamnooy 61 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
Japanese

【握手会参加方法】
対象店舗または当日イベント会場にてNew SINGLE「music」をご購入頂くと先着で「リリースイベント参加券」をお配り致します。参加券をお持ちのお客様はミニライブ終了後に行われる握手会にご参加頂けます。
- 握手会の順番について -
会場スペースの都合上、握手会は優先観覧エリアのお客様からご整列頂きます。

Korean

[악수회 참가 방법]
대상 점포 또는 행사 당일 이벤트 행사에서 New SINGLE "music"를 구매하시면, 선착순으로 "발매 이벤트 참가권"을 증정합니다.
참가권을 소지하신 고객님은 미니 라이브 종료 후에 진행될 악수회에 참가하실 수 있습니다.
-악수회의 순서에 관하여-
행사장 장소 사정상, 악수회는 우선 관람 구역의 고객님을 우선하여 대기열에 안내할 예정입니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。