Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Jun 2015 at 17:55

ufopilot39
ufopilot39 50 I would like to help people with lang...
Japanese

※イベント会場は、万全を期した上での運営をさせて頂いておりますが、不審者、不審物を見かけた際には、警備員にお声掛け下さい。
※握手会参加の際には指輪やブレスレット等のアクセサリーは外して頂きますよう宜しくお願い致します。
※リリースイベント参加券はミニライブ後の握手会にご参加頂くためのものになります。イベントの観覧を保障するものではございませんのでご了承下さい。

English

*Although the event place will be operated with utmost care, please let a guard know if you find suspicious item or person.
*Please take off accessories like a ring or a bracelet during the hand shake event.
*The ticket for the release event is to take part in the hand shake event after the mini live performance. So please note that it will not assure of joining in the event.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。