Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Jun 2015 at 17:46
[deleted user]
50
Japanese
【ミニライブ観覧方法】
ミニライブの観覧は無料となりますが、優先観覧エリアを設けさせて頂きます。優先観覧エリアは「優先観覧エリア整理券」の整理番号順にご案内させて頂きます。
「優先観覧エリア整理券」は「リリースイベント参加券」をお持ちのお客様を対象に9時より、噴水広場にて抽選会を実施致します。
「優先観覧エリア整理券」をお持ちのお客様は、イベント開始45分前にアルパ2FLoFt横通路にお集まりください。
Chinese (Traditional)
【小型演唱會觀賞方法】
小型演唱會觀賞雖無需費用,但有設至優先觀賞區。優先觀賞區依照「優先觀賞區整理券」之整理券上的號碼順序入場。
想取得「優先觀賞區整理券」必須持有「發售活動參加券」,持有者於9點在噴水廣場進行抽選會。
「優先觀賞整理券」持有者請於活動開始前45分鐘在Alpa 2樓 Loft集合。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。