Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / 0 Reviews / 29 Jun 2015 at 17:44

[deleted user]
[deleted user] 61 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
Japanese

※イベント対象商品のメンバーズカードの押印は、イベント不参加など如何なる理由があってもおこなっておりません。
※イベント対象商品のメンバーズカード値引きなど各種値引きは適用されません。
※本イベント対象商品の駐車券サービスは行っておりません。予めご了承の上ご来店下さい。

【注意事項】
本イベントへのご参加にあたり下記「注意事項」を必ずお守り頂きますようお願い致します。

※プレゼントの手渡しはお断りさせて頂きます。握手会のご整列の際に設置されるプレゼントBOXをご利用下さい。

Korean

※이벤트 대상 상품 회원 카드는 이벤트 불참 등의 이유를 막론하고 날인해 드리지 않습니다.
※이벤트 대상 상품 회원 카드의 할인 등 각종 할인은 적용되지 않습니다.
※본 이벤트 대상 상품의 주차권 서비스는 제공하지 않습니다. 미리 양해 바랍니다.

[주의사항]
본 이벤트에 참가하기 앞서 아래의 [주의사항]을 반드시 지켜 주시길 부탁드립니다.

※선물의 양도는 불가능합니다. 악수회의 줄 쪽에 설치될 선물BOX를 이용해 주십시오.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。