Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Jun 2015 at 16:10
Japanese
◇追加枠
【会場「お宝くじ」特典内容】
A賞:ライブ終演後のお見送りに参加できる!
6/27(土)の当日枠を10名様から30名様に拡大!!
B賞:ライブリハーサルご招待!
6/27(土)の当日枠を50名様から100名様に拡大!!
※C賞の「非売品ポスターもしくは会場限定ステッカー」特典に変更はありません。
◇追加日程:6/28(日)ファイナル公演
A賞:ライブ終演後のお見送りに参加できる!
6/28(日)に追加で70名様をご招待!!
Korean
◇추가분
【회장「복권」특전내용】
A상:라이브 종연 후의 배웅에 참가 가능!
6/27(토)의 당일분을 10분에서 30분으로 확대
B상:라이브 리허설에 초대!
6/27(토)의 당일분을 50분에서 100분으로 확대!!
※C상의 「비발매포스터 또는 회장한정스티커」특전의 변경은 없습니다.
◇추가일정:6/28(일)파이널 공연
A상:라이브 종연 후의 배웅에 참가 가능!
6/28(일)에 추가로 70분을 초대!!
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください
全角文字は半角文字に置き換えてください