Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Jun 2015 at 14:57

jooyeon
jooyeon 50 こんにちは、私は日本向けの営業に努めているプサンに住んでいる40代の女性で...
Japanese

また、皆さまにお待ちいただいておりますiPhone版『AAAR』につきまして、
継続してアップル社との交渉・調整に時間がかかっており、
今しばらくお待ちいただく必要がございます。

現状、7月中を目処にサービスを再開できる見通しとなっております。

iPhone版『AAAR』の第3弾~第6弾を心待ちにしていただいているファンの皆さまには大変ご不便をおかけ致しますことを重ねてお詫び申し上げます。

皆さまへお届けできるようになりましたら、改めて当ホームページでご連絡させていただきます。

Korean

그리고, 여러분께서 기다리시는 iPhone版『AAAR』에 대해서,
계속 애플사와 교섭, 조정하는 데, 시간이 걸리고 있어 현재, 조금 더 기다려 주셨으면 합니다.

현재、7월 중을 목표로 서비스는 재개 가능하리라고 생각하고 있습니다.

iPhone판『AAAR』의 제3탄~제6탄을 기다리고 계신 팬분들에게는 대단히 불편을 드린 점을 다시 사과 드립니다.

여러분께 보내드릴수 있게 되면, 다시 이 홈페이지에서 연락 드리겠습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。