Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Jun 2015 at 16:00

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

新品のSSS仕様の25.5スケールは今のところ在庫ありますがAさんが仰る通りネックが7.25 radiusなんですね
メーカーではAさん希望のスペックのネックに取り換えは出来ないとのことでした
25.5スケール9or10.0 radiusのネックを探してみてあれば先日申した通り交換の作業を手配させていただくことも可能です
多々お力になれず申し訳ありません

今回落札された商品はギター本体のみの販売となりますがお間違いございませんでしょうか
専用のユニットがないと音が出ない商品になります

English

We have an inventory of 25.5 scale of a new item by SSS specification, but as A says, the radius of the neck is 7.25.
The manufacturer says that they cannot exchange it with the neck whose specification A requests.
If we search the neck whose radius is 9 or 10.0 by 25.5 scale and find it, we can arrange for exchanging it as we told you a few days ago.
We apologize that we cannot satisfy you much.

Regarding the item that was won in the bidding this time, only the guitar is going to be sold. Is it fine for you?
This item does not make a sound unless it has a special unit.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.