Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 25 Jun 2015 at 15:17

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
Japanese

■受付方式:抽選
■枚数制限:お一人様4枚まで
※第1、第3木曜日AM2:00~8:00はシステムメンテナンスのため受付不可となります。
※e+(イープラス)の会員登録が必要となります。

【公演概要】
■公演名:イナズマロック フェス 2015
■日程:2015年9月19日(土)、20日(日)
■会場:滋賀県草津市 烏丸半島芝生広場 (滋賀県琵琶湖博物館西隣 多目的広場)
■開場/開演/終演:12:00/14:00/20:00 (各日とも予定) ※雨天決行(荒天の場合は中止)

Korean

■접수 방법 : 추첨
■매수 제한 : 한 분당 4장까지
※첫째, 셋째 수요일 AM 2:00 ~ 8:00에 시스템 점검으로 인해 접수하실 수 없습니다.
※e+(이플러스) 회원 가입이 필요합니다.

[공연 개요]
■공연 이름 : 이나즈마 록 페스 2015
■일정 : 2015년 9월 19일(토), 20일(일)
■행사장 : 시가 현 구사쓰 시 가라스마 반도 잔디 광장(시가 현 비와 호 박물관 서편 다목적 광장)
■개장/공연 시작/공연 종료 : 12:00 / 14:00 / 20:00 (각 날짜 모두 예정) ※우천시에도 행사 진행(폭우 시에는 중지)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。