Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 25 Jun 2015 at 15:11

Japanese


■受付方式:抽選
■枚数制限:お一人様4枚まで
※第1、第3木曜日AM2:00~8:00はシステムメンテナンスのため受付不可となります。
※e+(イープラス)の会員登録が必要となります。

【公演概要】
■公演名:イナズマロック フェス 2015
■日程:2015年9月19日(土)、20日(日)
■会場:滋賀県草津市 烏丸半島芝生広場 (滋賀県琵琶湖博物館西隣 多目的広場)
■開場/開演/終演:12:00/14:00/20:00 (各日とも予定) ※雨天決行(荒天の場合は中止)

Chinese (Traditional)


■購票方式:抽選
■張數限制:每人最多限購4張
※第1、第3週四AM2:00~8:00因系統維修,恕無法申請購票。
※需加入e+(e Plus)會員。

【公演概要】
■公演名稱:Inazuma搖滾盛典 2015
■日期:2015年9月19日(六)、20日(日)
■會場:滋賀縣草津市 烏丸半島草地廣場 (滋賀縣琵琶湖博物館西側 多功能廣場)
■進場/開演/終演:12:00/14:00/20:00 (各日皆為預計時間) ※雨天照常舉行(天氣不佳時將中止活動)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。