Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 23 Jun 2015 at 21:17

Japanese

※開場・開演は変更になる場合がございます。
※3歳以下入場不可、4歳以上チケット必要
※1デイ・スタジオ・パス(7,200円)付
※ライブチケットで、年間パスへのアップグレードは不可
※雨天決行・荒天中止
※万が一、チケットを紛失された場合や、当日チケットをお忘れになった場合、ファンクラブではチケットの再発行や購入証明書の発行は一切出来ません。個人の責任においてチケットは厳重に管理してください。

Chinese (Simplified)

※进场及开演时间有可能稍做调整。
※3歳以下不可进场,4歳以上孩童需门票
※已包含环球影城1日券(7,200日圆)
※不可将演唱会门票升级为全年护照
※雨天照常举行,天气不佳时中止
※如遗失门票或当日未携带门票时,皆无法於歌迷会重新列印门票或购买证明单。请自行妥善保管门票。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。